НЕИЗВЕСТЕН АВТОР
ЕРОТ (АНАКРЕОНТИЧЕСКИ ПЕСНИ, XXXV)
Превод: Константин Величков, 1900
На роза на листата
Ерòт се беше спрял;
пчела го там издебна
и в пръста го жилнà.
Идентифицирайте се или се регистрирайте, за да изпращате коментари
• Прочетете повече • Delicious • GoogleСОФОКЪЛ
ЕДИП ЦАР
Превод: Константин Величков, 1884
Действие ІV
Явление ІІ
Пратеникът
Ще мога ли, приятели, от вас
на цар Едипа домът да узная?
ТЕОКРИТ[1]<
РИБАРИТЕ
Превод: Константин Величков, 1884
Да, милий Диофант! От памтивека
чрез нуждата е напредвàл светът,
все тя е преклонявала човека
под бремето тъй тежко на трудът.
Работникът се постоянно труди;
от грижи нито може да заспи:
щом дремне, клетий, нуждата го буди,
и мъките без ропот ги търпи.