Анакреонт, фрагмент 50
Изпратено от theseus на Пон., 11/14/2011 - 10:42.
АНАКРЕОН
ФРАГМЕНТ 50
Превод: Александър Балабанов, 1911
Бели къдри по главата,
кухи зъби във уста,
ти потъна, младост злата
с времето във пропастта.
От живота ми, аз зная,
не остават много дни,
и затуй сега ридая
зарад свидни младини.
Страшно зинал веч е ада,
зъзен, мраз и грозен звек,
всеки, който в него пада,
не излиза дор до век.
Версия за печат
•
Идентифицирайте се или се регистрирайте, за да изпращате коментари
Издание
Преводът е публикуван в студията на Ал. Балабанов Еволюция на мотивите в гръцката поезия в класическия период. Литературно-исторически студии. Книга І. Любовта в гръцката поезия в класическия период, Годишник на Софийския университет, Историко-филологически факултет, VІ, 1911, с. 123.
Идентифицирайте се или се регистрирайте, за да изпращате коментари