Мимнерм
  • Мимнерм, Фрагмент 5 (вариант 2)-

    МИМНЕРМ

    ФРАГМЕНТ 5

    Превод: Борислав Георгиев,1970

    Електронна обработка: Милена Василева, 2009

     

  • Мимнерм, Фрагмент 1 (1911)-

    МИМНЕРМОС

    ФРАГМЕНТ 1

    Превод: Александър Балабанов, 1911

     

    Какъв живот, що е приятно без златната Афродита?

    Да не съм жив, когато няма да мога вече да мисля

  • Мимнерм, Фрагмент 1 (вариант 2)-

    МИМНЕРМ

    Фрагмент 1

    Превод: Колектив Res Metrica, 2008

     

    Радост какво е, какво е животът без златна Киприда?

         жив да не съм, ако спрат някога да ме влекат

    нежност потайна и дарове медени в сладка постеля –

  • Мимнерм, Фрагмент 1-

    МИМНЕРМ

    ФРАГМЕНТ 1

    Превод: Калина Бешкова, Венцислав Василев, 2008

     

    Няма живот и наслада далеч от Китерия златна!

         Жив да не съм нито миг, нямам ли всичко това:

    трепети скрити и медени ласки на мека постеля.

  • Мимнерм, Фрагмент 1 (1967)-

    МИМНЕРМ

    ФРАГМЕНТ 1

    Превод: Георги Батаклиев, 1967

     

     

           На флейтистката Нано

     

    Що е животът и що радостта без любовния пламък?

    Бих предпочел да умра, ако се свършат за мен

    тайните ласки, смехът, любовта в споделеното ложе.

    Бързо на тая земя вехне уханният цвят

  • Мимнерм, Фрагмент 1 (1970)-

    МИМНЕРМ

    ФРАГМЕНТ 1

    Превод: Борислав Георгиев, 1970, 1985

     

     

    Какво е животът, какво

    – красотата му без Афродита

    златокъдрата? По-добре аз

    да умра в оня зъл час, когато

    вече няма да чувствувам нужда

  • Мимнерм, Фрагмент 5-

    МИМНЕРМ

    ФРАГМЕНТ 5

    Превод: Александър Балабанов, 1939

    Електронна обработка: Милена Василева, 2009